@kissalex
Насчёт "полного русифицирования" )) это на мой взгляд возможно только при наличии слаженных усилий команды переводчиков. Причём то, что было на Фениксе, я лично не считаю
полным русифицированием. Сейчас русское сообщество способных к переводу рошников разбито на единицы, которые как-то что-то переводят, каждый квест требует уйму личного времени и сил. Никакого контакта переводчики не поддерживают и зачастую делают повторную работу. Никого, кто бы пожелал заняться координацией, за все эти годы не нашлось. Мы не знаем, что переведено на других русских серверах, поскольку русскоговорящие люди ещё и не все признают открытое лицензирование и могут оказаться против, чтобы их переводы использовал кто-то кроме них самих. Поскольку перевод это дело требующее вложения немалых сил. Я бы даже осмелилась сказать -- души. Кроме того, не всякая душа подойдет. xD Если я научусь делать переводы 12+, а не 16+ -- может за что-то возьмусь.
На данный момент на нашем сервере больше одного игрока, вообще не понимающего английский, и мне кажется это довольно острой проблемой. Сейчас я готова проводить по квестам за ручку с комментариями вида: "а вот тут он говорит то-то, а ты ему так и так" xD И знаю пару игроков готовых заниматься тем же самым. Чтобы призвать переводчика, можно пробовать кидать клич в общий чат (
#мир ) и, игнорируя посылы на гугл транслейт, посмотреть, кто ответит хоть насколько-то адекватно. ^_^